varatuomarin ja valtiotieteen tohtorin lyhenteet suomen kielessä

Mistä löytyvät suomen kielen lyhenteet ja muutkin oikeinkirjoitusohjeet?

HK kysyi:

Kysyisin miten varatuomari ja valtiotieteen tohtori lyhennetään suomenkielessä oikein?

Mistä löytyisi ajantasalla oleva opas lyhenteiden ym oikeinkirjoituksesta?

Kari Eveli vastasi:

Kielitoimiston käsitys asiasta:
valtiot. toht. (myös VTT) = valtiotieteiden tohtori 
varat. = varatuomari 

Kielitoimiston lyhenneluetteloon pääset tästä linkistä.

Netistä löytyy muitakin lähteitä, joissa pohditaan esim. yhteen- ja erikseenkirjoittamista.

Raimo Suonion oikeinkirjoitusohjesivulta katsomalla voit ratkaista mm. seuraavat kysymykset:

ajan tasalla vai ajantasalla

suomen kieli vai suomenkieli

suomenkielinen vai suomen kielinen

Jukka Korpelan sivut sisältävät myös tietoa suomen kielen käyttämisestä.

Lisää kommentti

HTML-koodit näkyvät koodeina. Verkko-osoitteet muunnetaan automaattisesti.

Samasta asiasta muualla

Takaisinviittausosoite: http://www.lexitec.fi/queries/index.php?trackback/33

Tämän blogimerkinnän kommenttien syöte