Atk-englannin sanakirja 2000 soveltuu tehtäväänsä erityisen hyvin, kun halutaan kääntää täsmällisesti atk-englantia. Monet asiakkaistamme ovat kyllästyneet arvailemaan, mitä erilaisten atk-tuotteiden ohjekirjoissa todella sanotaan. Sanakirjamme antavat parhaat mahdollisuudet atk-englannin tarkkaan ymmärtämiseen. Terminologian luonnissa ja määritelmien laadinnassa on noudatettu tiukkoja loogisen ristiriidattomuuden ja termien läpinäkyvyyden ja erottuvuuden periaatteita. Näin niistä on todellista hyötyä myös alan opiskelijoille.
Atk-ohjelmistoterminologian lisäksi on mukana myös melko paljon laitteisto- ja elektroniikka-alan sanastoa. Eri käyttöjärjestelmien ja laiteympäristöjen sanastoakin on yritetty ottaa mukaan, vaikka painopiste on DOSin pohjalta syntyneellä Windowsilla. Nykyjärjestelmien kehitystä ja taustalla yhä vaikuttavia peruskäsitteitä voi oppia ymmärtämään paremmin tutkimalla Atk-englannin sanakirja 2000:tta. Se ei olekaan ihme, sillä Atk-englannin sanakirja 2000:tta edeltää useita Lexitecin julkaisemia painettuja atk-sanastoja (vuosilta 1990, 1992, 1994) unohtamatta suuren suosion saavuttanutta sanastoa verkossakaan (1998-), jotka ovat dokumentoineet aikanaan nykyisten järjestelmien syntyä.